У «деколонизации» женское лицо

0
126

У «деколонизации» женское лицо

Деколонизация – излюбленная тема кыргызских энпэошек, правозащитников и «независимых» СМИ. Эту тему сейчас не обходит своим пристальным вниманием ни один уважающий себя общественный фонд, ни один блогер. Со всех сторон звучат призывы к возрождению национального самосознания, к осуждению российского шовинизма, имперскости и прочего тоталитаризма. Кыргызов зовут, наконец, поднять голову, расправить плечи, вспомнить, как они были угнетаемы и порабощаемы Россией во времена СССР – и начать активную борьбу со «старшим братом».

Интересное наблюдение: больше всего о «неправильной» российской политике по отношению к азиатским народам при Союзе осведомлены почему-то женщины. Как правило, едва достигшие тридцатилетнего возраста. Всё в строгом соответствии с поговоркой: «Чем моложе эксперт, тем труднее ему жилось в советское время».

Ален Делон не пьёт О’Деколон

«О’Деколон» – модный подкаст, на который ссылаются и который всем рекомендуют к просмотру лидеры кыргызского молодёжного гражданского движения «Баштан Башта». Движение последнее время тоже занято модной деколонизацией и всячески просвещает молодёжь Кыргызстана относительно «нехорошего» Советского Союза. 

У «деколонизации» женское лицо

Подкаст (ролики лидеры «Баштан Башта» размещают на всех доступных медиаресурсах), как и следует из его оригинального названия, – о деколонизации. Собираются симпатичные девушки-азиатки и с умным видом рассуждают об ужасах, которые Россия долго и безнаказанно творила с «младшими братьями» – кыргызами, казахами, узбеками… и теми народами, которые населяют саму Россию.

У «деколонизации» женское лицо

Девушки-ведущие – явно из разряда феминисток. «Профессорка», «докторка», «лекторка», «авторка» – по феминитивам, которыми пестрит их речь, легко можно вычислить, кто они, под чью дудку пляшут и чьи методички цитируют.

Рассуждают, например, о том, что российские колонизаторы агрессивно насаждали свою культуру, напрочь забивая, выжигая калёным железом всё, что имело отношение к культуре национальной. В качестве примера такого насаждения приводят распространённые плакаты и мозаичные панно периода СССР: «15 республик – 15 сестёр». (В Бишкеке такая мозаика до сих пор красуется на бывшем проспекте Мира.)

Что не так с картинками? Деколонизаторкам не нравится, что в центре композиции, как правило, русская пара (он и она) в «нормальной современной европейской одежде». То есть он в рубашке и брюках, она – в платье… Тогда как пары, представляющие другие союзные республики, одеты в национальные костюмы. Это, по мнению деколонизаторок, отлично иллюстрирует российский великодержавный шовинизм. 

У «деколонизации» женское лицо

Слушаем дальше: «Моя бабушка была против СССР, поэтому носила национальную одежду».

Никого ничего не смущает. По женской логике деколонизаторок получается, что в Советском Союзе русские истребляли национальную культуру других народов… одевая их в традиционные национальные костюмы. Народам это категорически не нравилось, поэтому они протестовали и носили национальную одежду…

Таких противоречий, нестыковок, а то и откровенных ляпов в видеороликах множество. «Ужасное слово – Кыргызская Республика. Конечно же – Кыргызстан». «Таджики вообще не азиаты». «Этничность – это то, что принёс Советский Союз». 

У «деколонизации» женское лицо

Есть, кстати, в Кыргызстане деятели, которые уверены, что большие буквы тоже придумали в Советском Союзе. Так что процесс деколонизации, видимо, должен включать и отказ от грамотного написания.

Рассуждают про плохую Россию и хороший Кыргызстан девушки, как ни странно, на языке колонизаторов. Хотя подкаст рассчитан явно на молодёжь, которая от русского языка стремительно отодвигается. И ведётся разговор в духе кухонных посиделок. Собираются не слишком образованные кумушки-подружки, перемывают кости России и россиянам, которые «напали на Украину, потому что посчитали, что они лучше знают, как надо украинцам жить» и которые «до сих пор считают Кыргызстан своей колонией, а наших мигрантов сырьём»…

Ещё и деньги за это получают. Так и работать не надо.

«Мы не средние, мы центральные»

В соцсетях набирают популярность короткие видео, где кто-нибудь из кыргызстанцев объясняет русскоязычной публике, почему нельзя говорить «киргиз» и «Киргизия», а надо только «кыргыз» и «Кыргызстан» (в крайнем случае «Кыргызская Республика»).

Несколько дней назад таким образом «прогремел» – в том числе и в российском сегменте – популярный музыкант с огромным количеством подписчиков Самат Долотбаков. «Киргизия, – говорит Долотбаков, – была во времена совка. Во-вторых, «киргиз» – это глагол, который переводится как «сунь, засунь, затолкай», а слово «кир» переводится как «грязный». 

У «деколонизации» женское лицо

Комментариев – масса. У кого-то, как они признаются, «кровь льётся из ушей», когда слышат слово «Киргизия». Кто-то недоумевает: а почему 70 лет жили в «совке» и не возмущались? Кто-то ссылается на особенности фонетики русского языка, где заднеязычные согласные «к», «г» и «х» традиционно мягкие. Кто-то поправляет: «грязь» по-кыргызски не «кир», а «гир», так что нечего людей вводить в заблуждение.

Есть ли в мире ещё какая-нибудь страна, которая так болезненно реагирует на то, как её называют в других государствах? Обижаются ли жители страны Deutschland, когда их называют немцами, а страну – Германией? А как относятся жители страны Чжунго к тому, что про их страну говорят «Китай»? Спокойно вроде бы относятся.

Русским, кстати, не нравится, когда кыргызы зовут их орусами, а Россию называют Орусия или Ресей. Но сильного шума по этому поводу не поднимают, в глубине души осознавая, что для кыргызоязычного человека это наиболее удобное произношение.

Иное дело – «совок». Нет такого гражданина на постсоветском пространстве, которому сложно было бы выговорить «Советский Союз». Но ведь не выговаривают! Очень многие, во всех бывших союзных республиках, считая себя колонизированными, угнетёнными, порабощёнными и испытывая к советскому прошлому (а вместе с ним и к объединявшей всех России) такую личную неприязнь, что кушать не могут. Вот и музыкант: требуя уважения к кыргызам и слову «кыргыз», забывает об уважении к некогда великому государству, откуда родом его родители…

Впрочем, Самат Долотбаков в этом деле не самая важная фигура. Он хотя бы пытается подвести под свою точку зрения некую научную базу и в целом производит впечатление начитанного и вежливого человека. Совсем другое впечатление производят пытающиеся умничать девушки. Их много, но все они практически на одно лицо. Каждой – лет 25-30, но каждая прекрасно осведомлена о том, как Россия веками порабощала вольный кыргызский народ.

Повествование так или иначе крутится вокруг «совка». И начинается с доказывания, что первый этап деколонизации – это как раз запрет русскоязычным называть кыргызов киргизами. Как только в России, дескать, поймут, что нет никакой Киргизии, а есть суверенный Кыргызстан, – с этого момента и начнётся настоящее избавление их от собственного имперского сознания. 

У «деколонизации» женское лицо

Только девушки идут дальше. Они категорически запрещают название «Средняя Азия». Потому что «она не Средняя, а Центральная».

Вряд ли найдётся лингвист, который проведёт чёткую грань между центром и серединой и объяснит, в чём принципиальная разница между этими понятиями. Но, по твёрдому убеждению деколонизаторок, «Средняя Азия» – это выдумка недружественной России, которая, называя регион именно так, показывала своё превосходство и выражала порабощаемым народам своё пренебрежение и презрение…

Такие видеоролики, наряду с постоянно вбрасываемыми в интернет лживыми страшилками о том, как кыргызов при Союзе били по губам за разговор на своём языке, медленно, но верно достигают своей цели – настроить общество (особенно молодую, малообразованную и мало чем по-настоящему интересующуюся его часть) враждебно по отношению к «имперской Орусии». Значительный процент молодёжи уже не скрывает своих настроений: лучше стать колонией «прогрессивного и демократичного» Запада.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь